One, two, three, four
하나, 둘, 셋, 넷
Well, I won't be caught living in a dead-end job (job)
나는 막다른 직장에서 평생 살진 않을 거야 (직장)
While praying to my government, guns, and God (God)
정부, 총, 그리고 신에게 기도하며 살지도 않을 거야 (신)
Now it's us against them
이제 우리 대 그들의 싸움이야
We're here to represent
우리는 여기서 우리의 목소리를 낼 거야
And spit right in the face of the establishment
그리고 기존 체제의 얼굴에 침을 뱉을 거야
And now I don't believe (in having faith in nothing!)
그리고 난 이제 믿지 않아 (아무것도 믿지 않아!)
Stand on my own (got no sympathy!)
나는 스스로 설 거야 (동정 따윈 필요 없어!)
Wasting the youth (while being young and useless!)
젊음을 낭비하고 있어 (젊지만 쓸모없어!)
Speak for yourself (and don't pray for me!)
네 생각은 네가 말해 (나를 위해 기도하지 마!)
Well, because we're doing fine
왜냐하면 우리는 잘 살고 있으니까
And we don't need to be told that we're doing fine
그리고 우리가 잘 살고 있다는 말을 들을 필요도 없어
'Cause we won't give you control
우리는 너희에게 통제권을 넘겨주지 않을 거야
And we don't need anything from you
그리고 너희한테 받을 것도 없어
'Cause we'll be just fine
우리는 충분히 잘할 거야
And we won't be bought and sold just like you
그리고 우리는 너희처럼 사고팔리는 존재가 되지 않을 거야
Calling out loud with no respect ('spect)
존중 따윈 없이 크게 외쳐 ('중)
I'm not the one, just another reject ('ject)
난 특별한 사람이 아니야, 그냥 또 다른 반항아일 뿐 ('항)
I'm the voice to offend all those who pretend
나는 가식적인 사람들을 불쾌하게 만드는 목소리야
Unsung against the grain I'm here to rise against
순응하지 않는 이름 없는 존재로, 난 여기에 맞서기 위해 있어
And now I'm desensitized (I state my place in nowhere!)
그리고 이제 난 무감각해졌어 (어디에도 속하지 않겠다고 선언해!)
Burning the flag (of the degeneration!)
깃발을 태워 (타락한 세상의!)
Everyone sing (the anthem of no future!)
모두 함께 불러 (미래 없는 세대의 찬가를!)
Down with the mass ('cause we're not listening!)
대중을 거부해 (왜냐면 우리는 듣지 않을 거니까!)
Well, because we're doing fine
왜냐하면 우리는 잘 살고 있으니까
And we don't need to be told that we're doing fine
그리고 우리가 잘 살고 있다는 말을 들을 필요도 없어
'Cause we won't give you control
우리는 너희에게 통제권을 넘겨주지 않을 거야
And we don't need anything from you
그리고 너희한테 받을 것도 없어
'Cause we'll be just fine
우리는 충분히 잘할 거야
And we won't be bought and sold just like you
그리고 우리는 너희처럼 사고팔리는 존재가 되지 않을 거야
One, two, three, four
하나, 둘, 셋, 넷
We're the saints of degeneration
우리는 타락한 세상의 성자들이야
We don't owe anyone an explanation
우리는 누구에게도 설명할 필요 없어
Fuck elitists
엘리트 따위 집어치워
We don't need this
우리는 그런 거 필요 없어
We're the elite of just alright
우리는 그냥 평범한 최강자들이야
And well, because we're doing fine
왜냐하면 우리는 잘 살고 있으니까
And we don't need to be told that we're doing fine
그리고 우리가 잘 살고 있다는 말을 들을 필요도 없어
'Cause we won't give you control
우리는 너희에게 통제권을 넘겨주지 않을 거야
And we don't need anything from you
그리고 너희한테 받을 것도 없어
'Cause we'll be just fine
우리는 충분히 잘할 거야
And we won't be bought and sold just like you
그리고 우리는 너희처럼 사고팔리는 존재가 되지 않을 거야
- 체제에 대한 반항: 가사는 기존 사회 질서와 엘리트 계층에 대한 강한 반감을 표현
- 자유와 독립 선언: "우리는 충분히 잘할 거야"라는 가사는 청춘의 독립적인 정신을 강조
- 거부와 저항: 이 노래는 반항적인 메시지와 함께, 기성세대의 가치관을 거부하는 태도를 담고 있음
'밴드 노래 가사 > Sum41' 카테고리의 다른 글
| Sum 41 - Makes No Difference 가사 해석 (1) | 2025.02.28 |
|---|---|
| Sum 41 - The Hell Song 가사 해석 (0) | 2025.02.28 |
| Sum 41 - Landmines 가사 해석 (0) | 2025.02.28 |
| Sum 41 - Waiting On a Twist of Fate 가사 해석 (0) | 2025.02.28 |
| Sum 41 - Walking Disaster 가사 해석 (0) | 2025.02.28 |